-
1 claim
kleim 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) påstå, hevde2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) kreve, gjøre krav på3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) gjøre krav på, påberope seg2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) påstand2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) krav, fordring, forlangende3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) krav, det en gjør krav på•- claimantfordring--------krav--------reklamasjonIsubst. \/kleɪm\/1) krav, fordring, forlangende2) påstand3) ( forsikring) krav om skadeerstatning, forsikringskrav, erstatningskrav4) rett5) ( jus) tilgodehavende, fordring6) ( også mining claim) jordstykke (som det gjøres krav på, f.eks. til skjerp)7) forklaring: det man gjør krav påabandon a claim ( jus) frafalle et kravclaim for reimbursement ( jus) regresskravclaim in bankruptcy ( jus) konkursfordringclaims on assets ( jus) formueskravdismiss a claim ( jus) avvise et kravdrop a claim ( jus) frafalle et kravhave (many) claims on one's time ha mye å stå i med, ha det traveltlay claim to gjøre krav pålegal claim ( jus) rettskrav, lovfestet rettmake a claim for gjøre krav på, reise krav om fremsette en påstand ommake good a claim bevise gyldigheten av et kravsecured claim ( jus) pantefordringset up a claim for gjøre krav påsubstantial claim begrunnet krav, reelt kravIIverb \/kleɪm\/1) kreve, fordre, forlange, gjøre krav på2) kreve3) hevde, påstå, forsikre, påberope seg4) begjære utlevert5) ( særlig når berettiget eller fortjent) trengeclaiming race (amer.) forklaring: hesteveddeløp der hestene selges til avtalte priser etter løpetclaim to påstå seg å, påstå at, hevde at -
2 claim for damages
recover damages — получить компенсацию; взыскивать за убытки
-
3 Schaden
Schaden m 1. PAT, RECHT damage; 2. VERSICH claim, damage • einen Schaden decken FIN cover a loss • einen Schaden regulieren VERSICH adjust a claim • für den Schaden aufkommen GEN, VERSICH compensate for the damage • jmdm. Schäden bis zu £ 10.000 zugestehen VERSICH award sb £ 10,000 damages • Schaden abschätzen GEN appraise damages • Schaden erleiden WIWI suffer damage • Schaden nehmen WIWI suffer damage • Schaden taxieren GEN appraise damages • zum Schaden von GEN to the detriment of* * *m 1. <Patent, Recht> damage; 2. < Versich> claim, damage ■ einen Schaden decken < Finanz> cover a loss ■ einen Schaden regulieren < Versich> adjust a claim ■ jmdm. Schäden bis zu £ 10.000 zugestehen < Versich> award sb £ 10,000 damages ■ Schaden abschätzen < Geschäft> appraise damages ■ Schaden erleiden <Vw> suffer damage ■ Schaden nehmen <Vw> suffer damage ■ Schaden taxieren < Geschäft> appraise damages ■ zum Schaden von < Geschäft> to the detriment of* * *Schaden
damage, loss, (Kosten) cost[s], (Nachteil) prejudice, detriment, disadvantage, mischief, (rechtlich) tort, (Verletzung) injury, harm, (Versicherung) loss, casualty, claim;
• je Schaden (Versicherung) each and every loss;
• ohne Schaden [zu nehmen] without prejudice;
• zum Schaden von to the detriment of;
• abschätzbarer Schaden estimable loss;
• in Geld abzulösender Schaden constructive loss;
• allgemeiner Schaden general damage;
• durch Vieh angerichteter Schaden cattle damage;
• lang anhaltender Schaden protracted loss;
• außergewöhnlicher Schaden exceptional loss;
• auf Brandstiftung beruhender Schaden incendiary loss;
• auf Unfall beruhender Schaden accidental injury;
• beträchtlicher Schaden considerable (extensive) damage, substantial harm;
• eigentlicher Schaden actual loss;
• bereits eingetretener Schaden detriment already incurred;
• noch nicht eingetretener Schaden unaccrued damage;
• einklagbarer Schaden actionable loss, civil injury;
• empfindlicher Schaden serious loss;
• entstandener Schaden loss incurred, resulting damage;
• durch einen Autounfall entstandener Schaden accidental collision damage;
• bei der Brandbekämpfung entstandener Schaden fire-fighting damage;
• tatsächlich entstandener Schaden actual damage;
• auf dem Transport entstandener Schaden damage in transit;
• durch Vertragsbruch entstandener Schaden loss occasioned by breach of contract;
• erheblicher Schaden serious (heavy, considerable) loss;
• erlittener Schaden damage suffered, sustained loss;
• ernstlicher Schaden serious loss;
• ersetzbarer Schaden recoverable average;
• nicht ersetzbarer Schaden irreparable injury;
• laut Versicherungspolice zu ersetzender Schaden loss recoverable under a policy;
• fahrlässiger Schaden accidental injury;
• festgestellter Schaden ascertained (proved, observed) damage, (Spediteur) known damage;
• in Geld feststellbarer Schaden pecuniary damage;
• nicht in Geld feststellbarer Schaden general damage;
• finanzieller Schaden money damage, pecuniary loss;
• fingierter Schaden constructive injury;
• durch die Versicherung voll gedeckter Schaden loss fully covered by insurance;
• geldwerter Schaden pecuniary damage (loss);
• geringer Schaden slight injury;
• geringfügiger Schaden nominal (small) damage;
• gesundheitlicher Schaden injury to health;
• durch Schadenersatz nicht gutzumachender Schaden inadequate damage;
• nicht wieder gutzumachender Schaden injury past redress;
• immaterieller Schaden nominal damage;
• indirekter Schaden remote damage;
• konkreter Schaden special damage, actual loss;
• körperlicher Schaden bodily injury (harm);
• materieller Schaden material (physical) damage;
• mittelbarer Schaden indirect (consequential) damage (loss);
• nachgewiesener Schaden proved damage;
• nomineller Schaden nominal damage;
• radioaktiver Schaden radioactive losses;
• regulierter Schaden (Versicherung) settled claim;
• schätzungsbedürftiger Schaden unliquidated damage;
• wirtschaftlich nicht zu Buch[e] schlagender Schaden non-economic damage;
• schwerer Schaden serious (substantial) damage;
• substantiierter Schaden substantiated damage;
• tatsächlicher Schaden actual damage;
• unabsehbarer Schaden immeasurable (incalculable) loss;
• unbedeutender (unerheblicher) Schaden nominal (negligible) damage;
• uneinbringlicher Schaden irretrievable loss;
• unerheblicher Schaden trivial loss, negligible damage;
• unmittelbarer Schaden direct damage (loss), positive injury;
• unübersehbarer Schaden incalculable loss;
• versicherter Schaden direct (insured) loss;
• von Ihnen zu vertretender Schaden damage chargeable to you;
• verursachter Schaden damage done;
• vorausberechneter (vorausberechenbarer) Schaden speculative damage;
• nicht voraussehbarer Schaden remote damage;
• nicht zurechenbarer Schaden remote damage;
• nur auf die versicherte Gefahr zurückzuführender Schaden loss from insured peril only;
• Schaden jeder Art loss or damage;
• Schaden wirtschaftlicher Art material damage;
• Schaden im Einzelfall special damage;
• Schaden an der Ladung damage to cargo;
• Schaden durch inneren Verderb damage by intrinsic defects;
• Schaden durch Wasser damage caused by water;
• Schaden abschätzen to estimate (assess, value) the damage, to assess a loss;
• Schaden anmelden to give notice of claim;
• Schaden anrichten to [cause] damage;
• schweren Schaden anrichten to cause serious damage, (Unwetter) to cause havoc;
• für einen Schaden aufkommen to indemnify, to compensate;
• Schadenaufnehmen to assess the damage;
• Schaden ausbessern (beheben) to repair a damage;
• Schaden besichtigen to inspect the extent of damage;
• Schaden auf 1000 L beziffern to put the loss at L 1000;
• Schaden decken to make good a deficiency, (Versicherung) to recover a loss;
• sich von einem Schaden erholen (Börse) to recover one’s losses;
• Schaden erleiden to suffer damage, to sustain (incur, meet with) a loss;
• Schaden durch unzulässige Staatseingriffe erleiden to suffer from undue regulations;
• Schaden ermitteln to estimate (assess) damage;
• Schaden ersetzen to make good the damage done, to make up for a loss;
• jem. den Schaden in voller Höhe ersetzen to pay full indemnity to s. o.;
• Schaden feststellen to estimate the loss;
• Schaden zu vertreten haben to be answerable for (responsible for, liable in) damages;
• für einen Schaden haften (haftbar sein) to be responsible for (liable in) a damage, to be liable for a loss;
• zu Schaden kommen to come to grief;
• seinen Schaden mindern to mitigate one’s damage (loss);
• für einen Schaden aufkommen müssen to be liable for a loss;
• seinen Schaden nachweisen to prove one’s damage;
• auf dem Transport Schaden nehmen to suffer damage in transit;
• Schaden regeln (regulieren) to settle a loss (claim);
• einem Kunden in Höhe des entstandenen Schadens haftbar sein to be liable to a customer in extent of a loss;
• Schaden tragen to be liable for (bear) a loss;
• Schaden vergüten to make good a loss;
• mit Schaden verkaufen to sell at a loss;
• Ersatz des mittelbaren Schadens verlangen to claim constructive damages;
• gegen Schaden versichern to insure against loss;
• Schaden verursachen to cause damage;
• Schaden zufügen to damnify, to injure, to do (inflict) an injury, to inflict damage, to hurt, to [cause a] damage. -
4 Schadenersatz
Schadenersatz
amends, indemnification, indemnity, reimbursement, (Abfindung) paying off, buying out, (in Geld) damages, compensation for damage, compensatory damages (US), (Wiedergutmachung) reparation of the damage (US), redress;
• zum Schadenersatz verpflichtet liable to pay (respond in) damages, bound to allow indemnity;
• angemessener Schadenersatz adequate (fair) damages;
• durch Verzögerung der Zuerkennung entstehender Schadenersatz intervening damages;
• fahrlässigkeitsunabhängiger Schadenersatz compensation irrespective of negligence;
• der Form halber festgesetzter geringer (nomineller) Schadenersatz nominal damages;
• vertraglich festgesetzter Schadenersatz liquidated damages;
• festgestellter Schadenersatz proved damages;
• der Höhe nach noch nicht feststehender Schadenersatz unliquidated damages;
• pauschalierter Schadenersatz agreed damages;
• üblicher Schadenersatz general damages;
• unbezifferter Schadenersatz indeterminate damages;
• verbürgter Schadenersatz collateral guaranty;
• verschärfter Schadenersatz exemplary (punitive) damages, retributive damages (US);
• zuerkannter Schadenersatz (Versicherung) awarded damages, award;
• im Ermessungswege zuerkannter Schadenersatz discretionary damages;
• doppelt zuerkannter Schadenersatz double damages;
• rechtlich zuerkannter Schadenersatz legal award;
• Schadenersatz wegen Annahmeverweigerung damages for non-acceptance;
• Schadenersatz für Betriebskrankheiten compensation for industrial diseases;
• Schadenersatz für Betriebsunfälle workmen’s compensation;
• Schadenersatz wegen verspäteter Fertigstellung damages for delay in finishing;
• Schadenersatz für Folgeschäden special damages;
• Schadenersatz in Geld pecuniary damages;
• Schadenersatz für entgangenen Gewinn consequential damages;
• unbezifferter Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung unliquidated damages for tort;
• Schadenersatz wegen widerrechtlicher Kündigung damages for wrongful dismissal;
• Schadenersatz wegen ausgebliebener Lieferung damages for non-delivery;
• Schadenersatz für Mehraufwendungen out-of-pocket loss rule;
• Schadenersatz wegen Nichterfüllung damages for non-fulfilment;
• Schadenersatz für tatsächlich eingetretenen Schaden substantial damages;
• Schadenersatz wegen arglistiger Täuschung damages for the tort of deceit or fraud;
• Schadenersatz wegen Verdienstausfalls damages for loss of earnings;
• Schadenersatz des Verkehrswertes commercial indemnity;
• Schadenersatz für Verschlechterung der Wohngegend compensation for loss of amenities;
• Schadenersatz wegen Vertragsverletzung damages for breach of contract;
• Schadenersatz aberkennen (nicht anerkennen) to disallow compensation;
• gleichwertigen Schadenersatz anbieten to offer an equivalent for damage done;
• Schadenersatz beanspruchen to claim damages, (bei der Versicherung) to place a claim;
• Schadenersatz beantragen to make a claim for damages;
• grundsätzliche Feststellung der Verpflichtung zum Schadenersatz beantragen to sue for damages at large;
• j. wegen Schadenersatzes belangen to come upon s. o. for damages;
• Schadenersatz berechnen to lay damages;
• Schadenersatz dem Grunde nach einklagen to sue for unliquidated damages;
• zwei Millionen Dollar Schadenersatz einklagen to seek 2-million in damages;
• Schadenersatz einreichen to advance a claim for indemnification;
• Schadenersatz erhalten to recover (obtain) damages;
• Anspruch auf Schadenersatz erhalten to be awarded entitlement to damages;
• auf Schadenersatz erkennen to award damages against;
• Schadenersatz erlangen to recover damages;
• Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung erlangen to obtain damages in tort;
• Schadenersatz feststellen to lay (liquidate) damages;
• Schadenersatz der Höhe nach feststellen to assess [the] damages;
• Schadenersatz fordern to claim damages;
• auf Schadenersatz haften to be liable for (respond in) damages, to be responsible for [a loss];
• auf Schadenersatz klagen to bring an action for damages, to sue for damages;
• Schadenersatz leisten to pay (respond in, US) damages, to make amends (reparations) for an injury, to redeem, to compensate, to pay compensation, to make reparation for an injury (US);
• einem Arbeiter Schadenersatz für einen Betriebsunfall leisten to compensate a workman for his injuries;
• auf Schadenersatz verklagen to sue for damages;
• Schadenersatz verlangen to lodge a claim for (demand) compensation, to claim as compensation [for a loss], to demand (collect, claim) damages, to seek recovery;
• vor Gericht Schadenersatz wegen Betruges verlangen to sue damages in tort for deceit;
• Schadenersatz wegen Frachtbeschädigung verlangen to bring an action for damage of the cargo;
• Schadenersatz für geringe Lebenserwartung verlangen to claim damages for loss of expectation of life;
• Schadenersatz wegen Nichterfüllung verlangen to sue in tort for conversion;
• Schadenersatz auf dem Regresswege verlangen to sue for damages by way of recovery;
• vollen Schadenersatz vom Spediteur verlangen to hold the carrier responsible for the full value;
• Schadenersatz wegen Vertragsbruchs verlangen to claim damages for breach of contract;
• zur Leistung von Schadenersatz verurteilen to award (order) damages;
• Schadenersatz verweigern to disallow damages;
• auf Schadenersatz verklagt werden to be defendant in an action for damages;
• zum Schadenersatz verurteilt werden to be cast in damages;
• Schadenersatz zahlen to pay damages;
• jem. Schadenersatz zubilligen to award damages against;
• jem. Schadenersatz zuerkennen (zusprechen) to award s. o. a sum for damages. -
5 damage
1. n1) пошкодження; руйнування2) збитки2. vпошкоджувати; руйнувати◊to bring an action of damages against smb. — позиватися проти кого-н. за збитки
to claim damage — вимагати відшкодування збитків (напр. за пошкодження багажу)
•- combat damage - compensatory damage - consecuential damage - exemplary damage - extreme impact damage - foreign object damage - known aircraft damage - liquidated damage - proven damage - substantial damage - suspected aircraft damage -
6 damages
сущ.;
мн. возмещение убытков, компенсация за убытки - entitled to damages - damages for breach of contract - compensation for damages - be held liable for damages - award payment of damages - award damages - amount in damages - action for/of damages - punitive damages - nominal damages assess damages claim damages recover damages repair the damages pay the damages damages awarded anticipatory damages substantial damages treble damages pay damages action of damages by way of damages liquidated damages prospective damages vindictive damages weather damage aggravated damages forseeable damages monetary damages (мн.ч.) убытки (мн.ч.) компенсация за убытки award ~ возмещать убытки award ~ выносить решение о возмещении убытков building ~ убытки от строительства compensatory ~ компенсаторные (реальные, фактические) убытки compensatory ~ компенсаторные убытки compensatory ~ реальные убытки compensatory ~ фактические убытки damages возмещение убытков ~ возмещение ущерба ~ денежное возмещение ~ компенсация за убытки ~ убытки ~ for breach of contract возмещение ущерба вследствие нарушения договора ~ for breach of contract компенсация за нарушение договора ~ for costs incurred in connection with void contract возмещение ущерба вследствие нарушения договора ~ for fire loss возмещение ущерба вследствие пожара ~ for pain and suffering компенсация за боль и страдания exemplary ~ убытки, присужденные с ответчика в порядке наказания exemplary ~ штрафные убытки judgment awarding ~ арбитражное решение о возмещении убытков liability for ~ ответственность за ущерб liability: ~ for damages ответственность за ущерб liquidated ~ заранее оцененные убытки;
оценочная неустойка;
ликвидные убытки (определяемые посредством арифметического подсчета) liquidated ~ заранее оцененные убытки liquidated ~ ликвидные убытки liquidated ~ оценочная неустойка mitigated ~ смягченный ущерб nominal ~ номинальные убытки nominal ~ символические убытки pay ~ оплачивать убытки punitive ~ штрафные убытки recover ~ покрывать ущерб recover ~ получать компенсацию за ущерб special ~ фактические убытки, определяемые особыми обстоятельствами дела substantial ~ реальные убытки substantial ~ фактические убытки treble ~ убытки, возмещаемые в тройном размере unliquidated ~ не оцененные заранее убытки unliquidated ~ неликвидные убытки vindictive ~ штрафные убытки -
7 damage
ˈdæmɪdʒ
1. сущ.
1) вред;
повреждение, поломка;
убыток, ущерб( from, to) Was there much damage to the car? ≈ Сильно ли повреждена машина? The damage done to the house was extensive. ≈ Дом очень сильно пострадал. fire damage, damage from the fire ≈ повреждения от пожара brain damage ≈ разрушение, повреждение мозга material damage, property damage ≈ материальный ущерб irreversible brain damage ≈ необратимое разрушение мозга grave damage to one's reputation ≈ тяжелый удар по чьей-либо репутации grave damage, great damage, serious damage, severe damage ≈ тяжелый ущерб extensive damage, irreparable damage, lasting damage, permanent damage, widespread damage ≈ невосстановимые убытки, потери light damage, slight damage ≈ незначительные убытки, потери, повреждение cause damage do damage to inflict damage on suffer damage sustain damage repair damage undo damage Syn: harm, injury
2) мн.;
юр. убытки;
возмещение убытков to bring an action of damages against smb. ≈ предъявить кому-л. иск за убытки The court awarded damage. ≈ Суд принял решение о возмещении убытков. to award damage ≈ возмещать убытки to claim for damage ≈ возбуждать иск о возмещении убытков to pay damage ≈ возмещать убытки to recover damage ≈ возмещать убытки to receive damage ≈ получать возмещение убытков to sue for damage ≈ возбуждать иск о возмещении убытков compensatory damage ≈ компенсационные выплаты exemplary damage ≈ типовая компенсация nominal damage ≈ номинально-символические убытки Syn: harm, compensation
3) сл. стоимость, трата, расход What's the damage? ≈ Сколько стоит? Syn: cost
1., expense
2. гл.
1) повреждать, портить, наносить ущерб, убыток to damage badly ≈ сильно повреждать easily damaged ≈ слегка поврежденный A large number of bombs had been dropped to damage an area intensively. ≈ Было сброшено большое количество бомб, чтобы полностью разрушить территорию. Syn: harm
2., hurt
2.
2) бесславить, бесчестить, дискредитировать, пятнать It shall go hard but we shall damage the theory. ≈ Будет тяжело, но мы дискредитируем эту теорию. A calumny damaged his reputation. ≈ Клеветнические измышления запятнали его репутацию. вред, повреждение;
поломка, порча;
убыток, ущерб, урон - to the * of smth. во вред чему-л. - severe * серьезный ущерб;
- physical * механическое повреждение - blast * разрушения, вызываемые ударной волной - diplacement * (специальное) повреждение кристаллической решетки в результате смещения атомов - * beyond repair неустранимое повреждение - to sustain great * сильно пострадать, быть серьезно поврежденным - to do /to cause/ * (to) причинять убытки;
наносить ущерб;
портить;
вредить, подрывать;
причинять беспокойство - the fire caused great * to the house дом сильно пострадал от пожара - this has done severe * to his reputation это серьезно подорвало его репутацию (юридическое) убытки;
компенсация за убытки, возмещение убытков - action for *s иск о возмещении убытков - to claim *s требовать возмещения убытков - to repair the *s возмещать убытки - to sue for а thousand dollars in *s требовать через суд тысячу долларов в порядке компенсации за убытки - to recover *s получать компенсацию за убытки - to be awarded * получить право на возмещение убытков часто pl (разговорное) стоимость, расход - whal's the * почем? - I'll stand the *s я плачу, я угощаю, угощенье за мой счет( устаревшее) невыгода, неудобство повреждать;
портить;
причинять ущерб, убыток - to * а house повредить дом - the luggage was badly *d bу fire багаж сильно пострадал от огня - war *s cities война несет разрушение городам вредить, мешать, портить - this will * his prospects это повредит его карьере - her face was not *d bу time время не оставило следов на ее лице повредить;
подбить, ушибить - to * one's nose разбить нос - her appearance was *d на ее лице были следы ушибов дискредитировать, чернить, пятнать - his reputation was *d его репутация была подорвана портиться acceptable ~ допустимый ущерб alleged ~ инкриминируемый ущерб ascertain ~ страх. устанавливать размер ущерба ~ pl юр. убытки;
компенсация за убытки;
to bring an action of damages( against smb.) предъявить (кому-л.) иск за убытки cargo ~ мор. страх. повреждение груза cause ~ вызывать повреждение cause ~ приносить убыток cause ~ причинять ущерб collateral ~ дополнительный ущерб collision ~ повреждение при столкновении collision ~ страх. ущерб при столкновении component ~ частичное повреждение concealed ~ скрытый ущерб consequential ~ косвенный ущерб contact ~ повреждение контактов contact ~ разрушение контактов corrosion ~ страх. ущерб от коррозии criminal ~ преступное причинение ущерба crop ~ потеря урожая damage авария ~ вред;
повреждение ~ вред ~ наносить урон ~ наносить ущерб, убыток ~ наносить ущерб ~ повреждать, портить ~ повреждать ~ повреждение ~ позорить, дискредитировать ~ поломка ~ портить ~ порча ~ (тж. pl) разг. стоимость;
what's the damage? сколько это стоит?;
I will stand the damages я заплачу ~ терпеть аварию ~ pl юр. убытки;
компенсация за убытки;
to bring an action of damages (against smb.) предъявить (кому-л.) иск за убытки ~ убыток;
ущерб ~ убыток ~ урон ~ разг. ушибить, повредить (о частях тела) ~ ущерб ~ ущерб от аварии ~ by damp повреждение сыростью ~ by falling stones повреждение падающими камнями ~ by fire повреждение огнем ~ by fire повреждение пожаром ~ by insects повреждение насекомыми ~ by water повреждение водой ~ of earlier date повреждение более раннего периода ~ to cargo повреждение груза ~ to cargo порча груза ~ to goods in custody повреждение товара, находящегося под охраной ~ to health ущерб здоровью ~ to hull повреждение корпуса судна ~ to machinery повреждение оборудования ~ to person ущерб личности ~ to property материальный ущерб ~ to property повреждение имущества property: damage to ~ ущерб имуществу ~ to property of others ущерб, причиненный чужой собственности ~ to rented property повреждение арендуемого имущества database ~ вчт. повреждение базы данных economic ~ экономический ущерб ensuing ~ возникающий ущерб environmental ~ разрушение окружающей среды environmental ~ ущерб окружающей среде exposure to ~ незащищенность от повреждения extensive ~ значительный ущерб fire ~ повреждение от огня fire ~ ущерб от пожара frost ~ повреждение от заморозков general ~ общий ущерб gradual ~ постепенное повреждение hailstorm ~ страх. убыток, причиненный градом hidden ~ скрытый ущерб high-water ~ страх. ущерб, причиненный паводком hull ~ повреждение корпуса ~ (тж. pl) разг. стоимость;
what's the damage? сколько это стоит?;
I will stand the damages я заплачу ice ~ повреждение от льда indirect ~ косвенный ущерб inherent vice ~ ущерб вследствие врожденного порока malicious ~ злоумышленное причинение вреда material ~ значительный ущерб material ~ материальный ущерб monetary ~ денежный ущерб nonmaterial ~ нематериальный ущерб nonpecuniary ~ неденежный ущерб nonpecuniary ~ неимущественный ущерб nonpecuniary ~ нематериальный ущерб nuclear ~ ущерб, причиненный радиоактивностью own ~ собственный ущерб partial ~ частичный ущерб processing ~ убыток при обработке property ~ имущественный ущерб property ~ урон, причиненный имуществу property ~ ущерб умуществу radiation ~ лучевая болезнь radiation ~ радиационное повреждение radiation ~ радиационное разрушение rainwater ~ ущерб от атмосферных осадков rainwater ~ ущерб от дождя sea ~ повреждение в море sea ~ повреждение груза морской водой seriously ~ терпеть серьезную аварию severe ~ значительный ущерб slight ~ небольшой ущерб slight ~ незначительный ущерб small ~ небольшой ущерб smoke ~ ущерб от дыма snow ~ ущерб от снегопада snow ~ ущерб от снежных заносов substantial ~ существенный ущерб trivial ~ незначительный ущерб underwater ~ повреждение в подводной части корпуса vindictive ~ денежное возмещение, взыскиваемое с ответчика как штраф water ~ ущерб, причиненный водой ~ (тж. pl) разг. стоимость;
what's the damage? сколько это стоит?;
I will stand the damages я заплачу wilful ~ умышленная порча имущества -
8 amount
1. n1) количество; объем2) общая сумма, итог3) бухг. основная сумма и проценты с нее
- accession compensatory amounts
- accruing amounts
- aggregate amount
- aggregate amount of capital invested
- approved amounts
- available amount
- budgeted amount
- capitalized amounts
- carrying amounts
- claim amount
- contractual amount
- dealt amount
- drawdown amount
- equivalent amount
- estimated amount
- excessive amount of goods
- face amount
- fair amount
- fractional amount
- full amount
- gross amount
- guarantee amount
- guaranteed amount
- immense amount
- insurance amount
- invoice amount
- lump-sum amount
- mandatory amount
- net amount
- nominal amount
- original amount
- outstanding amount
- overall amount
- overdue amount
- penalty amount
- principal amount
- remaining amount
- reserved amount
- residual amount
- seasonal amount
- significant amount
- specific amount of metal
- substantial amount
- tax amount
- taxable amount
- tax-free amount
- tradeable amount
- uncollected amounts
- unlimited amounts
- zero bracket amount
- amount of accrued interest
- amount of advance
- amount of allocations
- amount of balance
- amount of a bill
- amount of business
- amount of capital investments
- amount of a claim
- amount of commission
- amount of compensation
- amount of a contract
- amount of credit
- amount of currency
- amount of damages
- amount of debt
- amount of delivery
- amount of deposit
- amount of a discount
- amount of drawings
- amount of drawing under a letter of credit
- amount of earnest money
- amount of excise tax
- amount of expenses
- amount of finance
- amount of financing
- amount of floated assets
- amount of a franchise
- amount of general average
- amount of housing
- amount of indebtedness
- amount of information
- amount of a letter of credit
- amount of a licence fee
- amount of a loan
- amount of losses
- amount of money
- amount of an order
- amount of payment
- amount of recovery
- amount of reduction
- amount of remuneration
- amount of sales
- amount of sampling
- amount of subscription
- amount of stock
- amount of turnover
- amount of the value-added tax
- amount of work
- amount claimed
- amount due
- amount free of tax
- amount owed
- amount owing
- amount paid into an account
- amount payable
- amount realized
- amount receivable
- amount subject to penalty tax
- amount subject to tax
- amount written off
- amount written off as losses
- double the amount
- charge an amount to the debit of an account
- deposit an amount
- enter an amount
- index an amount for inflation
- pass an amount to the credit
- pay an amount into current account
- recover an amount
- refund an amount
- reimburse an amount
- verify the amount of earnings
- amounts differ2. vсоставлять (сумму); равнятьсяEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > amount
-
9 amount
1.составлять (сумму); равняться2.1) количество; объем2) общая сумма, итог3) бухг. основная сумма и проценты с нее• -
10 иск о возмещении убытков
1. action of damagesполучить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
2. claim damagesбудущие убытки; предвидимые убытки — prospective damages
Русско-английский военно-политический словарь > иск о возмещении убытков
-
11 убыток
муж. loss, damage;
мн. material losses прямой убыток ≈ sheer loss себе в убыток ≈ (to run, to function, to trade) at a loss/deficit нести/терпеть убытки ≈ to incur losses чистый убыток ≈ dead loss взыскивать убытки ≈ to claim damages, to lay damages (at) возмещать убытки ≈ to recover losses определять убытки ≈ to assess damages компенсировать убытки ≈ to pay damages с убытком ≈ at a loss быть в убытке ≈ to lose;
to be out of pocket, to be down разг. терпеть убытки ≈ to suffer damage, to sustain damage, to be up to mischief, to get into mischief невосстановимые убытки ≈ extensive damage, irreparable damage, lasting damage, permanent damage, widespread damage наносить убытокубыт|ок - м. loss;
damage;
disadvantage;
sacrifice;
аварийные ~ки average losses;
большие ~ки heavy/serious losses, high wastage;
возмещаемый ~ loss to be made good;
возмещённый ~ compensated loss;
возможные ~ки possible/eventual/potential losses;
~ки производства production losses;
~ в процентном выражении percentage of damage;
денежный ~ financial loss;
единичные ~ки single losses;
значительные ~ки substantial losses;
материальный ~ loss of property;
~ по займам loss on loans;
~ при разгрузке loss during discharge;
страховой ~ indemnified loss;
финансовый ~ financial loss;
чистый ~ dead loss;
анализ ~ков loss analysis;
возмещение ~ков compensation for damages/losses;
оценивать ~ки по общей аварии adjust general average;
работать с ~ком operate at a loss, be* in the red. -
12 damage
повреждение; разрушение— to claim damage -
13 damage
1. n1) ущерб; урон, убыток; вред; повреждение2) pl убытки, потери; компенсация за убытки, компенсация за потери, возмещение убытков, возмещение потерь•to award damages against smb — принимать судебное постановление, обязывающее кого-л. возместить убытки
to be responsible for damage caused to smb — нести ответственность за ущерб, причиненный кому-л.
to cause damage to smth — наносить / причинять ущерб / урон чему-л.
to deal a damage — наносить / причинять ущерб
to demand indemnities for damages — требовать компенсации / возмещения убытков
to incur damage to smth — наносить / причинять ущерб / урон чему-л.
to inflict severe damage (on smth) — наносить / причинять огромный ущерб чему-л.
to lay damages at smb — взыскивать убытки с кого-л.
to pay $... in damages — возмещать убытки в сумме... долларов
to repair the damages caused in a recent earthquake — восстанавливать повреждения, вызванные недавним землетрясением
to suffer serious damage — нести значительный ущерб / значительные потери
to sustain a damage — нести ущерб / урон
- anticipatory damagesto the damage of smth — в ущерб / во вред чему-л.
- collateral damage
- considerable damage
- criminal damage
- ecological damage
- economic damage
- environmental damage
- first-strike offensive damages
- heavy damage
- indirect damage to a country's economy
- irreparable damage
- irreversible damage
- libel damages
- little damage
- long-term damage
- material damage
- money damage
- moral damage
- political damage
- recovery of damages
- reparation of war damage
- spiritual damage
- substantial damage
- tangible damage
- the total cost of the damage is estimated at $... mln.
- untold damage
- vindictive damages
- war damage
- weather damage 2. v1) повреждать, причинять ущерб, наносить ущерб2) дискредитировать, чернить• -
14 ello
pron.it (neutro).no nos llevamos bien, pero ello no nos impide formar un buen equipo we don't get on very well, but it o that doesn't stop us making a good teamno quiero hablar de ello I don't want to talk about itpor ello for that reason* * *1 it\¡a ello! to work!ello es que... the thing is that..., the fact is that...por ello that's why* * *pron.it* * *PRON1) it2) [locuciones]es por ello por lo que..., es por ello que... — that is why...
¡a por ello! — here goes!
* * *Ipronombre personalpara ello hay que obtener un permiso — (frml) you need a permit for this
IIdebido a ello que... — for which reason..., owing to which...
masculino (Psic)* * *= it.Ex. It seems appropriate to take a retrospective look at the evolution of our catalog and the ideology which has shaped it.----* a partir de ello = therefrom.* aunque me fuera la vida en ello = for the life of me.* cargar con ello = live with it.* con ello = in doing so, thereto.* de camino, ya que estamos en ello = while we're at it.* de ello = thereof, therefrom.* derivado de ello = therefrom.* lo = it.* mientras estamos en ello = while we're at it.* para ello = to that end, to this end, to that effect, therefor.* por ello = on this basis, on that basis, accordingly.* sin necesidad de ello = gratuitous, gratuitously.* sobre ello = thereupon [thereon], thereupon [thereon].* * *Ipronombre personalpara ello hay que obtener un permiso — (frml) you need a permit for this
IIdebido a ello que... — for which reason..., owing to which...
masculino (Psic)* * *= it.Ex: It seems appropriate to take a retrospective look at the evolution of our catalog and the ideology which has shaped it.
* a partir de ello = therefrom.* aunque me fuera la vida en ello = for the life of me.* cargar con ello = live with it.* con ello = in doing so, thereto.* de camino, ya que estamos en ello = while we're at it.* de ello = thereof, therefrom.* derivado de ello = therefrom.* lo = it.* mientras estamos en ello = while we're at it.* para ello = to that end, to this end, to that effect, therefor.* por ello = on this basis, on that basis, accordingly.* sin necesidad de ello = gratuitous, gratuitously.* sobre ello = thereupon [thereon], thereupon [thereon].* * *ello1todavía queda mucho por hacer y somos muy conscientes de ello ( frml); much remains to be done and we are very aware of it o of the factpara ello hay que obtener un permiso especial ( frml); you need a special permit for thisya que estamos en ello while we're at itdesde fresquísimos pescados a deliciosos postres, todo ello exquisitamente presentado from the freshest of fish to delicious desserts, all beautifully presentedello2( Psic):el ello the id* * *
ello pron pers
it;
todo ello exquisitamente presentado all beautifully presented;
para ello hay que obtener un permiso (frml) you need a permit for this
ello pron pers neut it: no hay que preocuparse por ello, you don't have to worry about it
por ello no volveré a verte, for that reason I'm not going to see you again
' ello' also found in these entries:
Spanish:
abundar
- alma
- conferencia
- deducirse
- disputar
- encima
- imprudencia
- interés
- larga
- largo
- lugar
- meditar
- porfiar
- sobre
- cierto
- inclinar
English:
actually
- bear
- enthusiastic
- feeling
- go without
- hold against
- it
- itself
- last
- stress
- substantial
- think
- thought
- to-do
- very
- any
- bother
- claim
- go
- good
- push
- put
- unwittingly
- work
* * *ello1 pron personal[neutro]no nos llevamos bien, pero ello no nos impide formar un buen equipo we don't get on very well, but it o that doesn't stop us (from) making a good team;no quiero hablar de ello I don't want to talk about it;por ello for that reason;todo ello me hace pensar que… it all makes me think that…ello2 nmPsi id* * *pron it;por ello for this reason;¿has reparado la televisión? – estoy en ello have you mended the television? – I’m working on it o I’m doing it* * *ello pron: ites por ello que me voy: that's why I'm going* * *ello pron it -
15 ello
ello pron pers it; todo ello exquisitamente presentado all beautifully presented; para ello hay que obtener un permiso (frml) you need a permit for this
ello pron pers neut it: no hay que preocuparse por ello, you don't have to worry about it
por ello no volveré a verte, for that reason I'm not going to see you again ' ello' also found in these entries: Spanish: abundar - alma - conferencia - deducirse - disputar - encima - imprudencia - interés - larga - largo - lugar - meditar - porfiar - sobre - cierto - inclinar English: actually - bear - enthusiastic - feeling - go without - hold against - it - itself - last - stress - substantial - think - thought - to-do - very - any - bother - claim - go - good - push - put - unwittingly - work -
16 damage
1. n1) повреждение, поломка; порча; ущерб, убыток2) pl возмещение ущерба, убытков, компенсация за убытки
- accident damage
- accident damage to fixed capital
- accidental damage
- actual damage
- aircraft damage
- anticipatory damages
- chafing damage
- compensatory damages
- concealed damage
- consequential damages
- considerable damage
- contemptuous damages
- crop damage
- discretionary damages
- disproportionate damages
- environmental damage
- excessive damages
- exemplary damages
- extensive damage
- external damage
- external packing damage
- fair damages
- frost damage
- gale damage
- general damages
- grave damage
- great damage
- heavy damage
- hidden damage
- indirect damage
- insect damage
- irreparable damage
- liquidated damages
- loading damage
- lump-sum damages
- maintenance damage
- major damage
- marginal damage
- material damage
- mechanical damage
- minimal damage
- minor damage
- mitigated damages
- monetary damage
- money damages
- mould damage
- negligible damage
- nominal damages
- ordinary damages
- part damage
- partial damage
- pecuniary damage
- punitive damages
- real damages
- recoverable damage
- rust damage
- sea damage
- sentimental damage
- serious damage
- severe damage
- slight damage
- special damage
- specific damage
- stevedore damage
- stipulated damages
- substantial damages
- surface damage
- sweat damage
- transit damage
- transport damage
- treble damages
- unliquidated damages
- vibration damage
- warehouse damage
- water damage
- weather damage
- wet damage
- damages at large
- damage by collision
- damage by hooks
- damage by jettison
- damage by rodents
- damage by sea water
- damage by water
- damage during transportation
- damages for detention
- damage from handling operations
- damage in storage
- damage in transit
- damage through deprivation of use
- damage to the agriculture
- damage to cargo
- damage to the environment
- damage to equipment
- damage to goods
- damage to the marking
- damage to packing
- damage to persons
- damage to property
- damage to roads
- liable for damages
- adjust damages
- ascertain damages
- assess the damage
- assess damages
- avoid damage
- award damages
- cause damage
- claim damages
- declare damage
- determine the extent of damages
- discover damage
- do damage
- eliminate the damage
- estimate the damage
- experience damage
- fix damages
- incur damages
- indemnify against damage to property
- indemnify for the damage
- indemnify for damages
- inflict damage
- obtain damages
- offset damages
- patch the damage
- pay damages
- protect against damage
- receive damages
- recover damages
- refund damages
- remedy the damage
- repair the damage
- repair damages
- safeguard from damage
- subject to damage
- sue for damages
- suffer damage
- sustain damage2. vпортить; причинять ущербEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > damage
-
17 valid
1. a преим. юр. действительный, имеющий силу; действующийvalid title — неоспоримый правовой титул; достаточное правооснование
ticket valid for three months — билет, действительный на три месяца
2. a веский, обоснованныйvalid reason — веское основание; уважительная причина
valid argument — убедительный довод, веский аргумент
3. a действенный, эффективный4. a редк. здоровый, крепкий; трудоспособныйto put into the field every valid male — отправить на фронт всех мужчин, способных носить оружие
5. a спорт. зачётный, действительныйСинонимический ряд:1. genuine (adj.) authentic; authoritative; bona fide; credible; factual; faithful; genuine; legitimate; original; true; trustworthy2. sound (adj.) binding; cogent; convincing; just; logical; satisfactory; satisfying; solid; sound; substantial; telling; well-foundedАнтонимический ряд:deceptive; defective; deficient; effete; erring; erroneous; fallacious; false; fictitious; fraudulent; inconclusive; inefficient; inoperative; insufficient; invalid; unsound -
18 компенсация за убыток
1. allowance for damageполучить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
2. damageРусско-английский большой базовый словарь > компенсация за убыток
-
19 косвенный убыток
1. indirect losses2. compensatory damage3. consequential damagesполучить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > косвенный убыток
-
20 damage
damage nповреждениеaircraft substantial damageзначительное повреждение суднаassess the damageопределять стоимость поврежденияclaim damageтребовать возмещения убытковconsequential damageестественное повреждениеdamage aircraft structureповреждать конструкцию воздушного суднаdamage cargo reportакт о повреждении грузаdamaged aircraftповрежденное воздушное судноdamage thresholdпредел разрушенияdetermine the extent of damageопределять степень поврежденияextent of damageстепень поврежденияextreme impact damageполное разрушение при удареforeign object damageповреждение посторонним предметомhearing damage criteriaкритерий риска потери слухаknown aircraft damageустановленное повреждение воздушного суднаliquidated damageвозмещенные убыткиproven damageдоказанный ущербsuspected aircraft damageпредполагаемое повреждение воздушного судна
- 1
- 2
См. также в других словарях:
substantial claim — See substantial adverse claim … Ballentine's law dictionary
substantial — sub·stan·tial /səb stan chəl/ adj 1 a: of or relating to substance b: not illusory: having merit failed to raise a substantial constitutional claim c: having importance or significance: material … Law dictionary
Substantial truth — is a legal doctrine affecting libel and slander laws in common law jurisdictions such as the US or the UK. Under the United States law, a statement cannot be held to be slanderous or libelous if it is true; the substantial truth doctrine extends… … Wikipedia
Substantial similarity — Intellectual property law Primary rights Copyright · authors rights … Wikipedia
claim — [[t]kle͟ɪm[/t]] ♦ claims, claiming, claimed 1) VERB If you say that someone claims that something is true, you mean they say that it is true but you are not sure whether or not they are telling the truth. [V that] He claimed that it was all a… … English dictionary
Substantial shareholdings exemption — The substantial shareholdings exemption is an exemption from assessment of capital gains under corporation tax applicable to United Kingdom companies. The exemption is found in Schedule 7AC of the Taxation of Chargeable Gains Act 1992.The… … Wikipedia
substantial adverse claim — A claim which is real and actual, as distinguished from one which is merely colorable. A claim disclosing a contested matter of right involving at least a fair doubt and reasonable room for controversy in matters of law or fact. Harrison v… … Ballentine's law dictionary
Miranda warning — The Miranda warning (also referred to as Miranda rights) is a warning that is required to be given by police in the United States to criminal suspects in police custody (or in a custodial interrogation) before they are interrogated to inform them … Wikipedia
Ethan Allen — Infobox Military Person name = Ethan Green Allen born = birth date|1738|1|10 died = death date and age|1789|2|12|1738|1|10 placeofbirth = Litchfield, Connecticut placeofdeath = Burlington, Vermont placeofburial= caption = An engraving depicting… … Wikipedia
Don Pacifico — David Pacifico (1784–April 12, 1854) was of Portuguese Jewish descent and born in Gibraltar. He is best known to history as Don Pacifico . In 1850, Don Pacifico was a key figure in the international crisis known as the Don Pacifico Affair. In… … Wikipedia
Majczek and Marcinkiewicz — Joseph Majczek and Theodore Marcinkiewicz were two men arrested and convicted of the murder of Chicago Traffic Police Officer William D. Lundy in November 1933.[1] Some 11 years later in 1944, following the intervention of Chicago Times reporter… … Wikipedia